Às vezes, tem um amigo falso muito divertido. Hoje, um primeiro exemplo.
FR: Le Portugais et le Français sont des langues à la fois très proches et très éloignées. Un peu comme le Brésil et la France...
Parfois, on trouve un faux-ami amusant. Aujourd'hui, un premier exemple.
Apresente-se o equívoco! / Imaginez le malentendu! |
PT: No Brasil, e possivel tocar a frigideira, mas se seu "frigidaire" começa a tocar, tem um problema!
FR: Au Brésil, "frigideira" désigne également un instrument de musique en forme de poêle mais si votre frigo commence à faire de la musique, il y a un problème!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire